Songs

Am Strande

by Clara Schumann

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Am Strande
German source: Wilhelm Gerhard

Traurig schau ich von der Klippe
Auf die Flut, die uns getrennt,
Und mit Inbrunst fleht die Lippe,
Schone seiner, Element!

Furcht ist meiner Seele Meister,
Ach, und Hoffnung schwindet schier;
Nur im Traume bringen Geister
Vom Geliebten Kunde mir.

Die ihr, fröhliche Genossen
Gold’ner Tag’ in Lust und Schmerz,
Kummertränen nie vergossen,
Ach, ihr kennt nicht meinen Schmerz!

Sei mir mild, o nächt’ge Stunde,
Auf das Auge senke Ruh,
Holde Geister, flüstert Kunde
Vom Geliebten dann mir zu.

On the shore
English translation © Robert Burns

Musing on the roaring ocean
Which divides my love and me;
Wearying heaven in warm devotion,
For his weal where’er he be;

Hope and fear’s alternate billow
Yielding late to nature’s law;
Whispering spirits round my pillow
Talk of him that’s far awa.

Ye whom sorrow never wounded,
Ye who never shed a tear,
Care-untroubled, joy-surrounded,
Gaudy day to you is dear.

Gentle night, do thou befriend me;
Downy sleep, the curtain draw;
Spirits kind, again attend me,
Talk of him that’s far awa!

Am Strande
German source: Wilhelm Gerhard

On the shore
English source: Robert Burns

Traurig schau ich von der Klippe
Musing on the roaring ocean
Auf die Flut, die uns getrennt,
Which divides my love and me;
Und mit Inbrunst fleht die Lippe,
Wearying heaven in warm devotion,
Schone seiner, Element!
For his weal where’er he be;

Furcht ist meiner Seele Meister,
Hope and fear’s alternate billow
Ach, und Hoffnung schwindet schier;
Yielding late to nature’s law;
Nur im Traume bringen Geister
Whispering spirits round my pillow
Vom Geliebten Kunde mir.
Talk of him that’s far awa.

Die ihr, fröhliche Genossen
Ye whom sorrow never wounded,
Gold’ner Tag’ in Lust und Schmerz,
Ye who never shed a tear,
Kummertränen nie vergossen,
Care-untroubled, joy-surrounded,
Ach, ihr kennt nicht meinen Schmerz!
Gaudy day to you is dear.

Sei mir mild, o nächt’ge Stunde,
Gentle night, do thou befriend me;
Auf das Auge senke Ruh,
Downy sleep, the curtain draw;
Holde Geister, flüstert Kunde
Spirits kind, again attend me,
Vom Geliebten dann mir zu.
Talk of him that’s far awa!

Composer

Clara Schumann

Clara Schumann (1819-96) née Wieck is one of the most significant women in musical history. Apart from being a tremendously successful pianist and pedagogue, she wrote numerous songs alongside other works in various genres. She also transformed the…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets