Text & Translation
Blagoslovlyayu vas, lesa ('I bless you, Forests')
Russian source:
Leo Tolstoy
Blagoslovlyayu ya svobodu i golubye nebesa!
I posokh moy blagoslovlyayu, i etu bednuyu sumu,
I step ot krayu i da krayu,
I solntsa svet, i nochi tmu.
I odinokuyu tropinku, po koyei, nishchy, ya idu,
I v pole kazhduyu bylinku,
I v nebe kazhduyu zvezdu!
O, esli b mokh vsyu zhizn smeshat ya,
Vsyu dushu v meste s vami slyt!
O, esli b mokh v moi obyatya!
Ya vas, vragi, druzya i bratya, i vsyu prirodu,
I vsyu prirodu v moyi obyatya zaklyuchit!
I bless you, Forests
English translation ©
Philip Ross Bullock
I bless freedom and blue skies!
And I bless my staff, and this poor knapsack,
And the steppe that reaches in all directions,
And the sun’s light and the night’s darkness,
And the solitary path along which I, a pauper, walk,
And each blade of grass in the field,
And each star in the sky!
Oh, if only I could merge all of life,
All of my soul with you,
Oh, if only I could hold you all,
My enemies, friends and brothers,
And all of nature in my embraces!
Blagoslovlyayu vas, lesa ('I bless you, Forests')
Russian source:
Leo Tolstoy
I bless you, Forests
English source:
Philip Ross Bullock
Blagoslovlyayu vas, lesa, doliny, nivy, gory, vody,
I bless you, forests, valleys, cornfields, mountains, waters,
Blagoslovlyayu ya svobodu i golubye nebesa!
I bless freedom and blue skies!
I posokh moy blagoslovlyayu, i etu bednuyu sumu,
And I bless my staff, and this poor knapsack,
I step ot krayu i da krayu,
And the steppe that reaches in all directions,
I solntsa svet, i nochi tmu.
And the sun’s light and the night’s darkness,
I odinokuyu tropinku, po koyei, nishchy, ya idu,
And the solitary path along which I, a pauper, walk,
I v pole kazhduyu bylinku,
And each blade of grass in the field,
I v nebe kazhduyu zvezdu!
And each star in the sky!
O, esli b mokh vsyu zhizn smeshat ya,
Oh, if only I could merge all of life,
Vsyu dushu v meste s vami slyt!
All of my soul with you,
O, esli b mokh v moi obyatya!
Oh, if only I could hold you all,
Ya vas, vragi, druzya i bratya, i vsyu prirodu,
My enemies, friends and brothers,
I vsyu prirodu v moyi obyatya zaklyuchit!
And all of nature in my embraces!
Composer
Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Pyotr Ilyich Tchaikovsky was a Russian composer of the Romantic period. His works are still among the most popular music in the classical repetoire, and he is widely acknowledged as the first Russian composer to make a lasting international…
Poet
Leo Tolstoy
Count Lev Nikolayevich Tolstoy (9 September 1828 – 20 November 1910), usually referred to in English as Leo Tolstoy, was a Russian writer who is regarded as one of the greatest authors of all time. He received multiple nominations for Nobel Prize in…