Die Sonne scheint nicht mehr
German source:
Anon.
So schön, als wie vorher,
Der Tag ist nicht so heiter,
So liebreich gar nicht mehr.
Das Feuer kann man löschen,
Die Liebe nicht vergessen,
Das Feuer brennt so sehr,
Die Liebe noch viel mehr.
Mein Herz ist nicht mehr mein,
O könnt ich bei dir sein,
So wäre mir geholfen
Von aller meiner Pein.
Das Feuer kann man löschen ...
The sun no longer shines
English translation ©
Richard Stokes
As beautifully as it did,
The day’s no longer as serene
Or as loving as it was.
Fire can be extinguished
But love not forgotten,
Fire burns so brightly,
Love burns even more.
My heart’s no longer mine,
If only I could be with you,
There’d be some comfort
For all my pain.
Fire can be extinguished...
Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
Die Sonne scheint nicht mehr
German source:
Anon.
The sun no longer shines
English source:
Richard Stokes
Die Sonne scheint nicht mehr
The sun no longer shines
So schön, als wie vorher,
As beautifully as it did,
Der Tag ist nicht so heiter,
The day’s no longer as serene
So liebreich gar nicht mehr.
Or as loving as it was.
Das Feuer kann man löschen,
Fire can be extinguished
Die Liebe nicht vergessen,
But love not forgotten,
Das Feuer brennt so sehr,
Fire burns so brightly,
Die Liebe noch viel mehr.
Love burns even more.
Mein Herz ist nicht mehr mein,
My heart’s no longer mine,
O könnt ich bei dir sein,
If only I could be with you,
So wäre mir geholfen
There’d be some comfort
Von aller meiner Pein.
For all my pain.
Das Feuer kann man löschen ...
Fire can be extinguished...
Composer
Johannes Brahms
Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. Brahms has been considered, by his…