Songs

Immer leiser wird mein Schlummer

by Johannes Brahms From Fünf Lieder (Op. 105) (1886)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

View IPA

Immer leiser wird mein Schlummer
German source: Hermann Lingg

Immer leiser wird mein Schlummer,
Nur wie Schleier liegt mein Kummer
Zitternd über mir.
Oft im Traume hör' ich dich
Rufen drauß vor meiner Tür:
Niemand wacht und öffnet dir,
Ich erwach' und weine bitterlich.

Ja, ich werde sterben müssen,
Eine Andre wirst du küssen,
Wenn ich bleich und kalt.
Eh' die Maienlüfte wehn,
Eh' die Drossel singt im Wald:
Willst du mich noch einmal sehn,
Komm, o komme bald!

My sleep grows ever quieter
English translation © Richard Stokes

My sleep grows ever quieter,
Only my grief, like a veil,
Lies trembling over me.
I often hear you in my dreams
Calling outside my door,
No one keeps watch and lets you in,
I awake and weep bitterly.

Yes, I shall have to die,
You will kiss another
When I am pale and cold.
Before May breezes blow,
Before the thrush sings in the wood;
If you would see me once again,
Come soon, come soon!

Translation © Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Immer leiser wird mein Schlummer
German source: Hermann Lingg

My sleep grows ever quieter
English source: Richard Stokes

Immer leiser wird mein Schlummer,
My sleep grows ever quieter,
Nur wie Schleier liegt mein Kummer
Only my grief, like a veil,
Zitternd über mir.
Lies trembling over me.
Oft im Traume hör' ich dich
I often hear you in my dreams
Rufen drauß vor meiner Tür:
Calling outside my door,
Niemand wacht und öffnet dir,
No one keeps watch and lets you in,
Ich erwach' und weine bitterlich.
I awake and weep bitterly.

Ja, ich werde sterben müssen,
Yes, I shall have to die,
Eine Andre wirst du küssen,
You will kiss another
Wenn ich bleich und kalt.
When I am pale and cold.
Eh' die Maienlüfte wehn,
Before May breezes blow,
Eh' die Drossel singt im Wald:
Before the thrush sings in the wood;
Willst du mich noch einmal sehn,
If you would see me once again,
Komm, o komme bald!
Come soon, come soon!

Composer

Johannes Brahms

Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna.  Brahms has been considered, by his…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets