Songs

Malinconia, ninfa gentile

by Vincenzo Bellini

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Text & Translation

Malinconia, ninfa gentile
Italian source: Ippolito Pindemonte

Malinconia, Ninfa gentile,
la vita mia consacro a te;
i tuoi piaceri chi tiene a vile,
ai piacer veri nato non è.

Fonti e colline chiesi agli Dei;
m'udiro alfine, pago io vivrò,
né mai quel fonte co' desir miei,
né mai quel monte trapasserò.

Melancholy Gentle Nymph
Italian translation © Anon.

Melancholy, gentle nymph,
I devote my life to you.
One who despises your pleasures
Is not born to true pleasures.

I asked the gods for fountains and hills;
They heard me at last; I live satisfied
Even though, with my desires, I never
Go beyond that fountain and that mountain.

Malinconia, ninfa gentile
Italian source: Ippolito Pindemonte

Melancholy Gentle Nymph
Italian source: Anon.

Malinconia, Ninfa gentile,
Melancholy, gentle nymph,
la vita mia consacro a te;
I devote my life to you.
i tuoi piaceri chi tiene a vile,
One who despises your pleasures
ai piacer veri nato non è.
Is not born to true pleasures.

Fonti e colline chiesi agli Dei;
m'udiro alfine, pago io vivrò,
né mai quel fonte co' desir miei,
né mai quel monte trapasserò.

Composer

Vincenzo Bellini

Vincenzo Salvatore Carmelo Francesco Bellini (3 November 1801 – 23 September 1835) was an Italian opera composer, who was known for his long-flowing melodic lines for which he was named "the Swan of Catania". Many years later, in 1898, Giuseppe…

Help us with a Donation

Enjoying our texts and translations? Help us continue to offer this service to all.

Make a Donation

Select Tickets