Text & Translation
Ne ver' moj drug, ('Do not believe it, my friend')
Russian source:
Aleksey Tolstoy
Ja govorju, chto razljubil tebja!
V otliva chas ne ver' izmene morja,
Ono k zemle vorotitsja, ljubja.
Uzh ja toskuju, prezhnej strasti polnyj,
Moju svobodu vnov' tebe otdam.
I uzh begut s obratnym shumom volny
Izdaleka k ljubimym beregam.
Do not believe it, my friend
English translation ©
Philip Ross Bullock
I say that I do not love you any more!
Do not believe the deception of the sea as it ebbs away,
It will return to the land, loving once again.
I long for you once more, full of my former passion,
And again I will yield to you my freedom.
And once again, the loud waves rush back
From far away to their beloved shores.
Ne ver' moj drug, ('Do not believe it, my friend')
Russian source:
Aleksey Tolstoy
Do not believe it, my friend
English source:
Philip Ross Bullock
Ne ver' mne drug, kogda v izbytke gorja
Do not believe it, my friend, when in bitter torment
Ja govorju, chto razljubil tebja!
I say that I do not love you any more!
V otliva chas ne ver' izmene morja,
Do not believe the deception of the sea as it ebbs away,
Ono k zemle vorotitsja, ljubja.
It will return to the land, loving once again.
Uzh ja toskuju, prezhnej strasti polnyj,
I long for you once more, full of my former passion,
Moju svobodu vnov' tebe otdam.
And again I will yield to you my freedom.
I uzh begut s obratnym shumom volny
And once again, the loud waves rush back
Izdaleka k ljubimym beregam.
From far away to their beloved shores.
Composer
Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Pyotr Ilyich Tchaikovsky was a Russian composer of the Romantic period. His works are still among the most popular music in the classical repetoire, and he is widely acknowledged as the first Russian composer to make a lasting international…
Poet
Aleksey Tolstoy
Aleksey Nikolayevich Tolstoy was a Russian writer whose works span across many genres, but mainly belonged to science fiction and historical fiction. Information from Wikipedia.