Text & Translation
Margaritki, 'Daisies'
Russian source:
Igor Vasil'yevich Lotaryov
I tam, i tut...
Oni cvetut; ikh mnogo; ikh izbytok;
Oni cvetut.
Ikh lepestki trjokhgrannye — kak kryl'ja,
Kak belyj shjolk...
V nikh — leta moshch'! V nikh — radost' izobil'ja!
V nikh — svetlyj polk!
Gotov', zemlja, cvetam iz ros napitok,
Daj sok steblju...
O, devushki! o, zvezdy margaritok!
Ja vas ljublju...
Daisies
English translation ©
Philip Ross Bullock
Here and there…
They are in flower, so many of them, such abundance.
They are in flower.
Their three-faceted petals are like wings,
Like white silk.
They are the summer’s might, the joy of plenty,
A radiant army!
Prepare, oh earth, a drink of dew drops,
To refresh the flowers’ stems…
Oh maidens fair! Oh little daisy starlets!
How I love you!
Margaritki, 'Daisies'
Russian source:
Igor Vasil'yevich Lotaryov
Daisies
English source:
Philip Ross Bullock
O, posmotri! kak mnogo margaritok
Just look! See how many daisies there are
I tam, i tut...
Here and there…
Oni cvetut; ikh mnogo; ikh izbytok;
They are in flower, so many of them, such abundance.
Oni cvetut.
They are in flower.
Ikh lepestki trjokhgrannye — kak kryl'ja,
Their three-faceted petals are like wings,
Kak belyj shjolk...
Like white silk.
V nikh — leta moshch'! V nikh — radost' izobil'ja!
They are the summer’s might, the joy of plenty,
V nikh — svetlyj polk!
A radiant army!
Gotov', zemlja, cvetam iz ros napitok,
Prepare, oh earth, a drink of dew drops,
Daj sok steblju...
To refresh the flowers’ stems…
O, devushki! o, zvezdy margaritok!
Oh maidens fair! Oh little daisy starlets!
Ja vas ljublju...
How I love you!
Composer
Sergei Rachmaninov
Sergei Rachmaninov was a Russian composer, pianist, and conductor of the late Romantic period.
Performances
Previously performed at:
- How Fair This Spot 16 Oct 2023
- Rachmaninov: Ilona Domnich & Sholto Kynoch 27 Oct 2017