Songs
O, dolgo budu ja, v molchan'i nochi tajnoj, 'In the silence of the secret night'
by Sergei Rachmaninov From Six Romances (1894) Op. 4
Text & Translation
O, dolgo budu ja, v molchan'i nochi tajnoj, 'In the silence of the secret night'
Russian source:
Afanasy Afanasyevich Fet
Kovarnyj lepet tvoj, ulybku, vzor sluchajnyj,
Perstam poslushnuju volos gustuju prjad',
Iz myslej izgonjat', i snova prizyvat';
Dysha poryvisto, odin, nikem ne zrimyj,
Dosady i styda rumjanami palimyj,
Iskat' khotja odnoj zagadochnoj cherty
V slovakh, kotorye proiznosila ty;
Sheptat' i popravljat' bylye vyrazhen'ja
Rechej moikh s toboj, ispolnennykh smushchen'ja,
I v op'janenii, naperekor umu,
Zavetnym imenem budit' nochnuju mglu.
In the silence of the secret night
English translation ©
Philip Ross Bullock
Chase from my thoughts and then call up again
Your artful chatter, your smile, your casual glance,
The thick tresses of your hair, so pliant in my fingers;
Breathing fitfully, alone, unseen by anybody else,
Burning with the glow of vexation and of shame,
I shall seek out the slightest hint of mystery
In the words you uttered;
I shall whisper and improve upon the past expressions
Of things I once said to you, things full of bashfulness,
And intoxicated, against all reason,
I shall wake night’s darkness with your cherished name.
O, dolgo budu ja, v molchan'i nochi tajnoj, 'In the silence of the secret night'
Russian source:
Afanasy Afanasyevich Fet
In the silence of the secret night
English source:
Philip Ross Bullock
O, dolgo budu ja, v molchan'i nochi tajnoj,
Oh, long will I, in the silence of the mysterious night,
Kovarnyj lepet tvoj, ulybku, vzor sluchajnyj,
Chase from my thoughts and then call up again
Perstam poslushnuju volos gustuju prjad',
Your artful chatter, your smile, your casual glance,
Iz myslej izgonjat', i snova prizyvat';
The thick tresses of your hair, so pliant in my fingers;
Dysha poryvisto, odin, nikem ne zrimyj,
Breathing fitfully, alone, unseen by anybody else,
Dosady i styda rumjanami palimyj,
Burning with the glow of vexation and of shame,
Iskat' khotja odnoj zagadochnoj cherty
I shall seek out the slightest hint of mystery
V slovakh, kotorye proiznosila ty;
In the words you uttered;
Sheptat' i popravljat' bylye vyrazhen'ja
I shall whisper and improve upon the past expressions
Rechej moikh s toboj, ispolnennykh smushchen'ja,
Of things I once said to you, things full of bashfulness,
I v op'janenii, naperekor umu,
And intoxicated, against all reason,
Zavetnym imenem budit' nochnuju mglu.
I shall wake night’s darkness with your cherished name.
Composer
Sergei Rachmaninov
Sergei Rachmaninov was a Russian composer, pianist, and conductor of the late Romantic period.
Performances
Previously performed at:
- 12. The Goose Girl at the Spring: Wonsick Oh & Aron Goldin 23 Apr 2023
- Oxford Lieder at Fairlight Hall: Felix Kemp sings Brahms, Tchaikovsky and Rachmaninov 01 Dec 2019
- Song at Wolfson / Felix Kemp: Brahms, Tchaikovsky and Rachmaninov 28 Nov 2019
- 26. Sibelius and Rachmaninov: Jacques Imbrailo & Alisdair Hogarth 16 Oct 2019
- Tallinn to St Petersburg: Kai Rüütel & Roger Vignoles 17 Oct 2018
- Tchaikovsky: Andrei Bondarenko & Gary Matthewman 27 Oct 2017