Richard Stokes, Professor of Lieder at the Royal Academy of Music, is a regular juror at international Song Competitions. For the operatic stage he has translated Wozzeck and La voix humaine (Opera North), and Parsifal, Lulu, L’Amour de loin and Jakob Lenz (ENO). His books include The Spanish Song Companion (with Jacqueline Cockburn), J.S. Bach – The Complete Cantatas (Scarecrow Press), A French Song Companion (with Graham Johnson) (OUP), The Book of Lieder (Faber), a translation of Jules Renard’s complete Histoires Naturelles in a dual-language edition (Alma Classics) and The Penguin Book of English Song – Seven Centuries of Poetry from Chaucer to Auden, now available in paperback. With Alfred Brendel he collaborated on the latter’s Collected Poems: Playing the Human Game (Phaidon). His translations of Kafka’s Metamorphosis and The Trial have been published by Hesperus Press, and Alma Books published his translation (with Hannah Stokes) of Kafka’s Letter to his Father. His translation of Helmut Deutsch’s Memoirs of an Accompanist appeared in the autumn of 2020 (Kahn & Averill) and Faber recently published The Complete Songs of Hugo Wolf. Life, Letters, Lieder. Richard Stokes was awarded the Order of Merit of the Federal Republic of Germany in 2012.